您的当前位置:首页 > 知识 > 1998年NBA总决赛 正文
时间:2025-07-04 19:46:44 来源:网络整理 编辑:知识
一寒如此网-
【改进文风大家谈】
作者:范 晔(文学译者、博采互鉴北京大学外国语学院西班牙语系副教授)
“敕勒川,改进阴山下,文风天似穹庐,谈转笼盖四野”,益多为人熟知,博采互鉴1998年NBA总决赛但恐怕很少有人知道,改进这一首脍炙人口的文风《敕勒歌》其实属于翻译文学——《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”。谈转千载之后,益多我们仍能被这寥寥数行中“天苍苍,博采互鉴野茫茫,改进风吹草低见牛羊”的文风nba总决赛录像苍茫气象所打动。
翻译文学也可以成为本国文学的谈转经典,古今中外这样的益多例子颇多。“一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是nba总决赛无插件直播观。”译界大家鸠摩罗什迻译的经句警炼隽永,作为一种戛戛独造的中文文体遗泽后世;戴望舒所译的西班牙诗人《洛尔迦诗抄》影响了不止一代的中国诗人。作家王小波更是“语出惊人”,坦承自己在查良铮、王道乾等翻译家那里学到“最好的中国文学语言”。
近日读到吴宓先生1937年给清华大学外文系制定的培养方案,其中有云:“本系课程编制之目的为使学生:(甲)成为博雅之士;(乙)了解西洋文明之精神……(丁)创造今日之中国文学……”这后一句尤令人印象深刻。忝为译者,常以中西文化之摆渡者为己任,但似乎从未想到“创造今日中国文学”之宏业也与我相关。如今想来,一时代有一时代之文风,能够体现时代面貌的文字恰是八面来风、十方琳琅汇聚的产物。古人称唐诗百世之后读来仍“色泽鲜妍,如旦晚脱笔砚者”,究其缘由,必定与吞吐八荒、转益多师的盛唐气象相关。无论西东,博采互鉴,外文系的人也理应为“创造今日之中国文学”效力。
半个多世纪前,阿根廷作家比奥伊·卡萨雷斯说:“法国人眼中的文学就等于法国文学,而对我们阿根廷人而言,世界上一切好的文学都可以成为我们的文学——我们的传统是一个未来之国。”卡萨雷斯说这话的时候,他的挚友博尔赫斯还没写出日后享誉国际的那些经典之作,阿根廷文学在当时的世界文学版图中还是偏居一隅的“旷野”,但他仍能有这样“万取一收”的豪情与胸襟,颇值得我们借鉴。
《光明日报》(2025年06月29日 01版)
文化和自然遗产日丨从“抢救修补”到“智能预防” 数字技术让文化遗产焕发新活力2025-07-04 19:43
琼斯社媒悼念若塔:很荣幸我们曾分享那么多场内场外的美好回忆2025-07-04 19:40
弘仁元2024秋季拍卖会拍卖预展 收藏资讯2025-07-04 19:23
餐馆级风味,和寨砂锅拌面打破速食刻板印象!2025-07-04 19:10
国内首批!台铃率先拿下新国标产品认证,定义合规新标杆!2025-07-04 19:00
泉州新增4个高风险地区,9个中风险地区2025-07-04 18:55
时尚男装杂志《Fantastic Man》中文版即将登场2025-07-04 18:49
体育IP运营Fanatics在广州开设了中国首店 开展球星卡盲盒销售2025-07-04 17:19
人力资源社会保障部门:多措并举稳就业促发展2025-07-04 17:15
50项食品安全国家标准发布 禁用“不添加”“零添加”2025-07-04 17:14
女性洗脸,用冷水好还是温水好?2025-07-04 19:42
蜘蛛传媒:加码越南媒体布局,助力品牌精准出海2025-07-04 19:42
拧螺丝成世界冠军,职业技能人才亦能发光2025-07-04 19:37
提醒肺癌患者:服用“靶向药”,需规避这6个误区,否则等于白吃2025-07-04 19:32
面对旱情,如何用好人工增雨助“解渴”2025-07-04 19:28
全国托育服务质量提升行动启动2025-07-04 19:27
解析川習通話 晶片對決稀土,談判籌碼有台灣嗎?|天下雜誌2025-07-04 19:12
50项食品安全国家标准发布 禁用“不添加”“零添加”2025-07-04 18:41
健康乳品万亿赛道!简小可凭「生牛乳+真发酵」双核心,抢占黄金红利!2025-07-04 17:39
餐馆级风味,和寨砂锅拌面打破速食刻板印象!2025-07-04 17:24